Дайджест Пресс
30.05.2013 09:35

Несбывшаяся мечта трех президентов

Создание совместного персоязычного телевидения оказалось под вопросом. После 7 лет обещаний с различных трибун, различных должностных лиц о том, что телевидение уже готово к работе, выясняется одна простая истина - оборудование даже не установлено.
Посидели, поговорили, разошлись
Бог с ними - с установкой. На днях ин¬формационное агентство «Азия-Плюс» со ссылкой на источник в иранском по¬сольстве сообщило, что оборудование, предназначенное для совместного пер¬соязычного телевидения, стоимостью более 2 млн евро, лежит мертвым гру¬зом на складах таможенного термина¬ла.
Как пишет «Азия-Плюс», на про¬шлой неделе представитель иранского посольства заявил, что если оборудо¬вание не будет освобождено от уплаты таможенных пошлин, дипломатическое представительство будет вынуждено вернуть его обратно.
Пошлина, как утверждает Таможен¬ный комитет, еще в конце января сразу после поступления груза в Таджикистан, составила 400 тысяч евро.
По словам пресс-секретаря данного ведомства Абдурахима Умариёна, со¬гласно 321 статьи Таможенного кодекса («Перемещение товаров дипломатиче¬скими представительствами иностран¬ных государств») оборудование осво¬бождается от уплаты пошлины только в том случае, если оно предназначено для самого посольства.
Новейшее телевизионное обору¬дование было закуплено в Германии в 2012 году. В прошлом году в Таджики¬стан была поставлена часть оборудова¬ния, но тогда о таможенных сборах речи не было.
Представители дипломатического представительства утверждают, что они не располагают свободной суммой в та¬ком размере, поэтому не в состоянии уплатить пошлину.
Более того, источник в посольстве сообщил, что в январе месяце, когда возникла данная проблема, таджикская сторона обещала, что будет содейство¬вать в ее решении.
Глава департамента информации, прессы и анализа внешнеполитического планирования МИД Таджикистана Дав¬латали Назриев в начале года заявил, что: «Все вопросы решатся, как только телеканал пройдет юридическое оформ¬ление. Сейчас идет подготовка соответ¬ствующих документов».
«В свое время были приняты поли¬тические документы на уровне глав го¬сударств, но этот вопрос не был закре¬плен де-юре. У иранской стороны нет никаких документов, подтверждающих, что оборудование должно пройти без уплаты таможенных пошлин. Мы отпра¬вили письмо в правительство, и полу¬чили ответ, в котором говорится, чтобы была рассмотрена возможность освобо¬дить оборудование от таможенных по¬шлин», - утверждал Д.Назриев.
«Но решение затягивается. Если нам будет отказано, и нас обяжут уплатить таможенные сборы, все оборудование будет возвращено обратно в Иран. Оно нам и так дорого обошлось и у нас нет свободных финансов, чтобы оплачивать таможенные пошлины», - сказал «Азии-Плюс» источник в иранском посольстве.
Тем более, странно, что в начале 2011 года председатель Комитета по телеви¬дению и радиовещанию при правитель¬стве РТ Асадулло Рахмонов утверждал, что запуск совместного персоязычного телеканала затягивается по вине иран¬ской стороны, так как в Таджикистан поступила только часть оборудования. Тогда, выступая на пресс-конференции он заявил: «Таджикская сторона сдела¬ла все от нее зависящее. Мы полностью завершили ремонт студии, в которой бу¬дет вестись вещание. Иранская сторо¬на должна была помочь нам с закупкой необходимого оборудования, однако до сих пор не сделала этого. Если бы все зависело от нас, мы давно бы запустили этот телеканал», - сказал Рахмонов.
Интересная идея со многими неизвестными
Идея создания персоязычного теле¬видения впервые была озвучена на саммите президентов трех стран - Ира¬на, Афганистана и Таджикистана. Два года спустя состоялась первое рабо¬чее заседание, на котором Таджикистан представлял Госсоветник президента Саймурод Фаттоев, Иран представлял посол Алиасгар Шеърдуст, с афганской стороны принимал участие первый за¬меститель председателя государствен¬ной радиовещательной корпорации Но¬дир Ахмади.
По итогам первого рабочего заседа¬ния был подписан Протокол. Как заявил в интервью РИА «Новости» С.Фаттоев: «По данному протоколу определен ста¬тус и местонахождение центрального офиса телеканала, назначена комиссия по разработке Устава, техническим, фи¬нансовым и организационным вопро¬сам».
На первом рабочем заседании была достигнута договоренность, что цен¬тральный офис персидского телеканала будет находиться в Душанбе.
В таджикском обществе идея соз¬дания персоязычного телеканала была встречена неоднозначно. Не только сре¬ди простых обывателей и интеллиген¬ции, но даже среди экспертов. Ее обсуж¬дали также бурно как обсуждают до сих пор переход от кириллицы к персидской графике. Дискуссии показали, что у этой идеи достаточно как сторонников, так и противников.
Так было в далеком 1992 году, когда таджикское телевидение стало ретран¬слировать новостную передачу иранско¬го телевидения. К сожалению, в стране шла война, и ряд зарубежных информа¬ционных СМИ муссировали слухи о том, что Иран помогает таджикским ислами¬стам, которые хотят создать теократиче¬ское государство на территории Таджи¬кистана.
В результате сторонники светской власти в Таджикистане стали требовать прекращения ретрансляции новостей иранского телевидения. Противники данной программы не учитывали очень важный момент - мы получали альтер¬нативный источник информации. При¬чем на своем родном языке.
Тогда не было Интернета. Сотруд¬ники наших СМИ, как и само общество, разделились по региональному призна¬ку. Одни поддерживали демоислами¬стов, другие коммунистов. В результате информационное поле восполнили рос¬сийские СМИ, особенно ангажирован¬ные телекомпании, которые подливали масло в огонь гражданской войны в Тад¬жикистане.
Но в 1992 году радикальные сторон¬ники светского режима в республике стали кричать о грядущей исламской революции. В результате «по просьбе трудящихся» осенью 1992 года ретран¬сляция новостей иранского телевиде¬ния на территории Таджикистана была прекращена.
Сегодня многие эксперты считают, что мы живем в разных странах, у нас разные ценности и менталитет. И един¬ственно, что нас связывает с Афгани¬станом и Ираном, это язык. Поэтому сторонники этой идеи уверены, что нет необходимости в создании совместного персоязычного телевидения.
Сайфулло Сафаров, заместитель директора Центра стратегических иссле¬дований при президенте Таджикистана, уверен, что этот канал может перенести светские идеи из Таджикистана в Иран и Афганистан, и наоборот - исламскую мысль сюда.
По его словам, именно поэтому воз¬никают серьезные проблемы при созда¬нии общего для трех государств теле¬канала. Это касается внешнего вида женщин в эфире. «Вопрос о том, согла¬сится ли политическое руководство этих стран видеть женщин-дикторов без за¬крытой одежды, остается открытым»
В отличие от С.Сафарова, эксперт Рашид Гани Абдулло считает, что идея создания совместного персоязычного телевидения интересная идея. В ин¬тервью «Немецкой волне» недавно он заявил, что данный проект может снять те психологические барьеры, которые сейчас разделяют Душанбе с Тегераном и Кабулом.
«К примеру, до сих пор госчиновники и СМИ в стране, говоря об Афганистане или Иране, называют их дальним зару¬бежьем. Это парадокс. Как может Афга¬нистан, отделенный от нас одной лишь речкой, признаваться дальним соседом, а та же Украина, отделенная от нас не¬сколькими линиями госграниц - ближ-ним», - недоумевает аналитик.
Кабул требует вещание на пушту
Идея создания совместного персид¬ского телеканала не новая. Такое теле¬видение уже существует. Это персидский телеканал Би-Би-Си, который вещает на Иран, Афганистан и Таджикистан. Глав¬ное преимущество данного телеканала в том, что он создан одной страной для трех персоязычных государств - Ирана, Афганистана и Таджикистана.
Там нет проблем, о которых упо¬минал заместитель директора ЦСИ С.Сафаров. Но там имеются другие проблемы. Например, по целому ряду проблем персидская служба телекана¬ла Би-Би-Си стала критиковать офици¬альную позицию Тегерана. В результате его вещание на территории Ирана было прекращено.
Идея совместного телеканала, ве¬щающая на три страны, несколько лет назад столкнулась с еще одной важной проблемой, которая была связана с по¬зицией афганской стороны. Представи¬тели официального Кабула стали тре¬бовать переименования телеканала по той причине, что в Афганистане боль¬шинство жителей пуштуны, для которых персидский язык не является родным языком.
Афганская сторона утверждает, что ее точка зрения не была учтена, поэто¬му она не согласна присоединяться к Ирану и Таджикистану в деле создания общего канала. Как сообщали инфор¬мационные агентства, Кабул требует в рамках данного телеканала трансляцию передач также на пушту.
Представитель Ирана, не назвавший себя, в прошлом году заявил прессе: «Мы не можем пойти на это условие. Если исходить из такого принципа, то в Иране проживает большое количество турков, курдов, туркменов и предста¬вителей других национальностей. Этот канал создается на основе единого язы¬ка персоязычных стран - Афганистана, Ирана и Таджикистана».
О том, что персидский телеканал приступит к работе, было заявлено не раз. Тем не менее, как оказалось, дело сдвинулось с мертвой точки. Оборудо¬вание лежит на складах Таможенного комитета. Сколько еще они будут тор¬чать там, одному Богу известно.
Нурали Давлат, специально для «Дайджест-Press»


Добавление комментария
   



e-mail: gazeta@tojikiston.com

Реклама

PDF ВЕРСИИ ГАЗЕТ

Архив номеров (2005-2010гг)

КАЛЕНДАРЬ

(архив по датам)

«    Июль 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ


АРХИВ ПУБЛИКАЦИЙ

Июнь 2016 (6)
Май 2015 (3)
Апрель 2015 (4)
Март 2015 (4)
Февраль 2015 (5)
Март 2014 (116)

ДРУГИЕ НОВОСТИ

XML error in File: http://gaze ...






.


Все другие новости
  
Рейтинг@Mail.ru
2004-2010 © Медиа-холдинг "Чархи Гардун"
При полном или частичном использовании материалов ссылка на gazeta.tj обязательна. Адрес редакции: 734016, Душанбе, проспект С. Шерози д. 16. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях. E-Mail: gazeta@tojikiston.com, info@gazeta.tj. Журнал
Данный сайт разработан при поддержке "Интерньюс Таджикистан". Разработка сайта: Рекламное агентство "adMedia"